Translate

Monday, July 31, 2017

KABUT DI TEPI SUKMA

kabut menyusut di tepi kolam ketika bulan temaram dan sepi tenggelam dalam gelap, kosong dan jauh.

malam menjadi keringat yang mengalirkan mimpi di langit tanpa dusta. pada awalnya adalah harapan, berada di atas bumi berkarang batu bersama wajahwajah tegang yang melahirkan ketakutan berkalangkabut. 

kabut mulai mendekat dan berjalan ke tepi angin yang disetubuhi nyanyian petualang di atas geladak yang mendekap suara.

langkahlangkah menjadi sajak yang hidup dan memandang silau lampu di ujung tepi, begitu penuh perjalanan sukma bergincu yang dulu merasa berdaya di dalam saku baju. 

aku mengikat sukmaku, menggantungkan diri untuk lenyap dalam kesepian di atas ranjang yang berantakan. prajurit pemburu sukma bersatu ke dalam kabut bersama angin mendekati sukmaku ketika bulan temaram.

2016

No comments: